Friday, May 11, 2012

蘇軾 Su Shi

蘇軾 十年生死兩茫茫,不思量, 自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。 Ten years living and dead have drawn apart I do nothing to remember But I cannot forget Your lonely grave a thousand miles away ... Nowhere can I talk of my sorrow -- Even if we met, how would you know me My face full of dust My hair like snow? In the dark of night, a dream: suddenly, I am home You by the window Doing your hair I look at you and cannot speak Your face is streaked by endless tears Year after year must they break my heart These moonlit nights? That low pine grave? Su Shi

No comments: